Договор аренды нежилых помещений в Москве



1. Определения и толкования
1.1. В настоящем Договоре аренды, если иное не вытекает из контекста, следующие выражения имеют следующие значения:
«Акт приемки–передачи» означает Акт приемки-передачи, составленный по форме, установленной в Приложении 7,  который должен быть подписан сторонами в соответствии с пунктом 5.1 настоящего Договора аренды;
«Арендатор» означает в момент подписания настоящего Договора аренды Общество с ограниченной ответственностью « ____ »  и включает в себя любого его правопреемника;
«Арендная плата» означает все суммы, уплачиваемые в соответствии с пунктом  3.1. настоящего Договора аренды, которые не включают в себя НДС;
«Арендодатель» означает в момент подписания настоящего Договора аренды гражданина Соединенных Штатов Америки Константина Луценко и включает в себя любого его правопреемника;
«Договор аренды» означает настоящий договор аренды и включает, если это применимо, любое его изменение, Согласие Арендодателя, или иной документ, дополняющий настоящий Договор аренды или принятый в соответствии с ним;
«Законодательство»  означает любой опубликованный законодательный акт Российской Федерации, акт органа исполнительной власти или иной подобный, должным образом принятый, нормативный акт Московской области или органа местного самоуправления места нахождения Помещений, включая указы Президента, постановления Правительства Российской Федерации, органа исполнительной власти Московской области или органа исполнительной власти местного самоуправления места нахождения Помещений. Ссылки (специальные или общие) на Законодательство включают ссылки на измененное или заново принятое законодательство, которое в данный момент находится в силе, а также любой приказ, положение или указание, сделанное или выданное в соответствии с Законодательством;  
«Здание» означает часть нежилого здания, расположенного по адресу: ____ , описанного в пункте 1 Приложения 1 к настоящему Договору и отмеченного на Плане рамкой красного цвета;
«Земельный участок» означает земельные участки под Зданием и прилегающие к Зданию, которые не передаются в аренду по настоящему Договору аренды, но могут быть использованы Арендатором для целей прохода или проезда к Зданию в порядке, установленном Законодательством;
«Знак» означает любой знак, флаг, афишу, доску объявлений, вывеску, щит, плакат или объявление;
«Инженерные сети» означает канализацию, стоки, трубы, провода, кабели, желоба, волокна и любые другие существующие или устанавливаемые в будущем средства для пропуска и передачи воды, газа, электричества, воздуха, дыма, света, информации или других субстанций или энергии и включают, когда это применимо, вспомогательное оборудование и сооружения, обслуживающие Помещения, за исключением тех, что установлены Арендатором;
«Коммунальные услуги» означает электроэнергию, газ, воду, отопление, канализацию, вывоз мусора и оказание телекоммуникационных услуг, подаваемые в Помещения или потребляемые в Помещениях;
«Места общего пользования» означает части Здания, отмеченные синим цветом на Плане;
«Налог на добавленную стоимость» (НДС) включает в себя любой будущий налог того же рода, за исключением случая, когда этот термин используется в пункте 11, когда он должен включать исключительно заменяющий его налог; 
«Начальная дата» означает ____ года;
«Необходимые согласия» означает, в зависимости от контекста, необходимое разрешение на строительство или перепланировку и все другие согласия, лицензии, разрешения и одобрения публичного или частного характера, выданные любым Органом власти;
«Обеспечительный платеж» означает денежные средства, описанные в статье 4 настоящего Договора аренды;
«Оборудование» означает приборы, оборудование и технику, в любое время используемые либо находящиеся в Помещениях, включая, но не ограничиваясь этим, подъемники, генераторы и оборудование для кондиционирования воздуха, вентиляторы, отопительные приборы, охлаждающие устройства, пожарную сигнализацию, противопожарное оборудование и коммуникации противопожарного контроля и системы противопожарной безопасности;
«Обстоятельства непреодолимой силы» означает любое чрезвычайное событие или обстоятельство, которое сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными средствами, включая, но не ограничиваясь этим, стихийные бедствия или войну, революцию, бунт, восстание, реквизицию имущества государством в связи с чрезвычайным положением, ядерный взрыв, радиоактивное или химическое загрязнение или ионизирующую радиацию, изменение Законодательства или другие обстоятельства, находящиеся вне пределов разумного контроля стороны, при условии, что отсутствие средств не является Обстоятельством непреодолимой силы; наступление обстоятельств непреодолимой силы должно подтверждаться документом, выданным Торгово-Промышленной Палатой РФ или соответствующим Органом власти;
«Орган власти» означает любой законодательный, исполнительный или иной орган власти, включая местные органы власти (органы местного самоуправления), любую судебную инстанцию, любое подразделение любого из этих органов, а также любого из их должным образом уполномоченных представителей;
«План» означает план Помещения, выданный  Одинцовским филиалом ГУП МО «МОБТИ», являющийся Приложением 8;
«Права» означает права, описанные в Приложении 2;
«Прекращение действия» означает конец Срока, каким бы образом это ни произошло; для целей взаиморасчетов сторон  датой прекращения действия  признается дата внесения соответствующей записи в Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним, либо дата подписания акта приемки-передачи Помещений от Арендатора Арендодателю, либо дата подписания соглашения о расторжении настоящего Договора аренды в зависимости от того, какое из перечисленных событий произойдет ранее.
«Пользователь» означает любое лицо за исключением Арендодателя и лиц, нанятых им, которое пользуется Помещениями в связи с посещением Арендатора;
«Помещения»  или «Нежилые Помещения»  означает часть Здания, выделенную на Плане рамкой красного цвета и описанную в пункте 3 Приложении 1 настоящего Договора аренды, передаваемое  во временное возмездное владение  и пользование Арендатора;
«Потеря арендной платы» означает утрату всей Арендной платы, подлежащей выплате в соответствии с настоящим Договором аренды, в силу причинения ущерба или утраты всех Помещений в результате наступления страхового случая;
«Рабочий день» означает дни недели за исключением выходных дней (которыми считаются суббота и воскресенье, если не было переноса выходных дней в соответствии с Законодательством) и праздничных дней, установленных в соответствии с Законодательством;
«Разрешенное использование» означает использование Помещений для размещения и эксплуатации косметического, оздоровительного, балетного и/или спортивного центра, а также предприятия торговли непродовольственными товарами и предприятия общественного питания;
«Резервируемые права» означает права, описанные в Приложении 3;
«Срок» или «Срок аренды» означает период времени с Начальной даты и до момента прекращения действия настоящего Договора аренды, и включает в себя владение по истечении срока действия настоящего Договора по соглашению, Законодательству или иному основанию;
«Согласие Арендодателя» означает любое утверждение, разрешение, предоставление полномочия или любую иную соответствующую форму утверждения, предоставленную Арендодателем в письменной форме;
«Страховые полисы» означает страховой полис или полисы на Помещения, поддерживаемые в силе Арендатором, покрывающие ущерб всего имущества Арендатора находящегося в Помещениях, в том числе мебель, принадлежности, инвентарь, оборудование и улучшения, которые являются собственностью Арендатора в сумме их полной восстановительной стоимости, гражданскую ответственность Арендатора перед третьими лицами и другие обстоятельства;
«Требования Законодательства» означает любую обязанность, создаваемую или возникающую в связи с любым Законодательством или Органом власти, которая относится к Помещениям или их использованию и включает в себя, без ограничения, обязанности, налагаемые как условие для предоставления любого Необходимого согласия;

1.2. В настоящем Договоре аренды, если иное не предусмотрено контекстом:
(a) ссылки на нумерованные пункты и приложения являются ссылками на соответствующий пункт или приложение к настоящему Договору аренды;
(b) в любом приложении ссылка на нумерованный параграф является ссылкой на нумерованный параграф данного приложения;
(c) там, где обязательство принимается двумя или большим количеством лиц совместно, эти лица должны нести солидарную ответственность за данное обязательство;
(d) любое обязательство любой стороны не делать чего-либо или воздерживаться от каких-либо действий включает в себя обязанность не допускать такие действия со стороны какого-либо сотрудника, обслуживающего персонала, агента, приглашенного лица или лица, получившего разрешение этой стороны, если вышеперечисленные лица письменно или в силу действующего законодательства уполномочены действовать от имени такой Стороны;
(e) если Арендодатель или Арендатор согласились что-либо сделать, считается, что они выполнили соответствующее обязательство, если они обеспечили его выполнение;  
(f) заголовки к пунктам, приложениям и параграфам не влияют на толкование их содержания.

2. Предмет Договора аренды 
2.1. Арендодатель передает во временное владение и пользование Арендатору на срок с Начальной даты и до ____ года Помещения, а Арендатор обязуется принять Помещения, и в течение Срока аренды платить за их использование Арендодателю Арендную плату в соответствии с условиями настоящего Договора аренды. Одновременно с передачей Помещений по соответствующему Акту приемки-передачи Арендодатель передает Арендатору право пользования частью Земельного участка, указанной в Приложении 1 к Договору, в той мере, в которой это необходимо для пользования Помещениями и описано в Приложении 2 настоящего Договора аренды. 
2.2. Арендодатель предоставляет Арендатору на Срок Права и оставляет за собой Резервируемые права.
2.3. Арендатор имеет право использовать Помещения (или соответствующую их часть) для целей Разрешенного использования исключительно с момента подписания Сторонами соответствующего Акта приемки-передачи Помещений (или соответствующей их части).
2.5. Во избежание возможных недоразумений, настоящим Арендодатель заявляет Арендатору, что Земельный участок, на котором находятся Помещения, и Здание (включая все или часть Помещений) переданы в залог, а Арендатор заявляет, что он целиком и полностью ознакомлен Арендодателем с условиями такого залога и согласен арендовать Помещения с учетом вышеизложенного обстоятельства. 

3. Арендная плата 
3.1. Арендная плата, которую должен выплачивать Арендатор Арендодателю за пользование Помещениями, состоит из:
(a) Фиксированной арендной платы, и
(b) Переменной арендной платы
3.2. Арендатор должен вносить Арендодателю Фиксированную арендную плату в сумме, устанавливаемую из расчета ______  рублей в месяц за все Помещения начиная с Начальной даты и до ______ года (включительно);
3.3. Фиксированная арендная плата должна выплачиваться по следующему графику: ______.
3.4. Помимо Фиксированной арендной платы Арендатор должен ежемесячно оплачивать стоимость потребленных им коммунальных услуг. 
3.4.1. сумма стоимости Коммунальных услуг, потребленных в Здании (при условии, что Арендатор самостоятельно не заключил договор на предоставление этих Коммунальных услуг с соответствующим поставщиком), рассчитанная в соответствии с условиями пункта 3.4.2. настоящего Договора;
3.4.2. сумма стоимости Коммунальных услуг, потребленных в Здании (при условии, что Арендатор самостоятельно не заключил договор на предоставление этих Коммунальных услуг с соответствующим поставщиком), составляет сумму затрат, связанных с их приобретением, рассчитанную одним из описанных ниже образов:
- стоимость электроэнергии, потребленной Арендатором в Здании, рассчитывается на основании показания отдельного счетчика, обслуживающего Здание,  и зафиксированного сторонами в акте по итогам месяца, по тарифам, в которые эта электроэнергия обходится Арендодателю;
- стоимость газа, потребленного Арендатором в Здании, рассчитывается на основании счетчика потребления газа в зданиях, расположенных по адресу: ______  от общего количества потребленного газа, по тарифам, в которые этот газ обходится Арендодателю;
- стоимость телекоммуникационных услуг (услуг связи), т.е. абонентской платы и платы за повременное соединения с местными и междугородними абонентами по абонентским номерам телефонов:
(a) ______;
(b) ______;
рассчитывается на основании соответствующих счетов поставщика услуг связи;
- стоимость прочих Коммунальных услуг рассчитывается на основании соответствующих счетчиков потребления в Здании, а если такие счетчики не установлены, то на основании единого счетчика, измеряющего потребление во всех зданиях, расположенных по адресу: ______ % от такого потребления, по тарифам, в которые эти Коммунальные услуги обходятся Арендодателю.
В случае, когда стоимость указанных в настоящем пункте Договора услуг рассчитывается на основании счетов поставщиков таких услуг, Арендодатель предоставляет Арендатору одновременно со счетом на оплату Переменной арендной платы заверенные им копии таких счетов. 
В случае, когда стоимость указанных в настоящем пункте Договора услуг рассчитывается на основании показаний счетчиков потребления, Арендодатель предоставляет Арендатору одновременно со счетом на оплату Переменной арендной платы копию акта, подписанного Арендодателем, и фиксирующего показания таких счетчиков. 
3.5. Переменная арендная плата выплачивается Арендатором Арендодателю ежемесячно в течение 5 (Пять) Рабочих дней с момента получения соответствующего счета на оплату Переменной арендной платы.
3.6. Все суммы, уплачиваемые Арендодателю по настоящему Договору аренды, включая Арендную плату или любую ее часть, должны считаться уплаченными Арендатором Арендодателю с момента их поступления на корреспондентский счет банка, обслуживающего  Арендодателя. Если Арендная плата не уплачена Арендатором до или в соответствующий день платежа, Арендатор должен уплатить Арендодателю пеню за каждый день просрочки платежа из расчета ______ % годовых от подлежащей уплате суммы, начисляемых за каждый день просрочки платежа.
3.7. Во избежание возможных недоразумений, Арендатор не обязан уплачивать какие-либо иные суммы Арендодателю для компенсации чего-либо из нижеследующего:
3.7.1. налогов на имущество;
3.7.2. стоимости ремонтных работ, которые являются обязанностью Арендодателя; или
3.7.3. стоимости капитального ремонта или замены Инженерных сетей и Оборудования в Помещениях (если только такой капитальный ремонт или замена Инженерных сетей и Оборудования не вызвано обстоятельствами, за которые отвечает Арендатор).
Если Арендодателем не заключены договоры на предоставление Коммунальных услуг с соответствующими поставщиками Коммунальных услуг, и при условии, что в соответствии с действующим законодательством Арендатор правомочен заключать такие договоры, Арендатор должен самостоятельно и за свой счет заключить договоры на предоставление Коммунальных услуг, необходимых для нормальной эксплуатации Здания  и нести расходы по ним,  включая, но не ограничиваясь этим:
(a) по снабжению всего Здания холодной и горячей водой;
(b) по вентилированию всего Здания;
(c) по сбору и вывозу твердых и бытовых отходов от Здания;
(d) по снабжению всего Здания электроэнергией;
(e) по приему и отводу сточных и канализационных вод в соответствующие канализационные сети общего пользования (при условии, что Арендодатель обеспечит возможность такого подсоединения);
(f) уборке территории, прилегающей к Зданию от мусора и снега;
(g) очистки крыши Здания от снега и обледенений;
(h) предоставление Арендатору телекоммуникационных услуг любого рода (включая Интернет).
3.8. Все суммы, выраженные в настоящем Договоре аренды в рублях, которые по условиям настоящего Договора аренды одна Сторона обязана выплатить другой Стороне, должны быть оплачены в рублях Российской Федерации.
3.9. В случае если Арендатор в соответствии с Законодательством будет обязан удерживать из Арендной платы или иных платежей, причитающихся Арендодателю, какие-либо налоги, Арендатор должен будет до совершения такого удержания известить об этом Арендодателя и представить ему документы, освобождающие Арендодателя от осуществления такой обязанности по удержанию. 
3.10. В случае если в силу Законодательства или по иным причинам Арендатор будет юридически обязан осуществить удержание со всей или части Арендной платы или иных платежей, причитающихся Арендодателю, Арендатор, при условии соблюдения им условий пункта 3.9 настоящего Договора, будет иметь право на это и такое удержание с платежа не будет представлять собой нарушение настоящего Договора аренды, однако Арендатор должен представить Арендодателю по первому его запросу документы, подтверждающие осуществление такого удержания.
3.11. В случае если в течение срока действия настоящего Договора аренды Сторонам будет необходимо рассчитать Фиксированную арендную плату за неполный период, указанный в настоящем Договоре аренды, такая Фиксированная арендная плата должна быть рассчитана путем последовательного умножения и деления по следующей формуле:
Фиксированная арендная плата за месяц умноженная на 12 (Двенадцать), разделенная на 365 (Триста шестьдесят пять) и умноженная на количество дней, соответствующих периоду, в отношении которого производится расчет.
3.12. Изменение Арендной платы и порядка ее внесения допускается только по соглашению Сторон.

4. Обеспечительный платеж
4.1. Арендатор обязуется выплатить Арендодателю сумму равную ______  рублей в качестве обеспечения исполнения обязательств Арендатора по настоящему Договору аренды («Обеспечительный платеж»). В случае нарушения Арендатором своих обязательств по оплате Обеспечительного платежа, Арендодатель имеет право в одностороннем порядке, направив соответствующее уведомление Арендатору, отказаться от исполнения настоящего Договора аренды.
Стороны соглашаются, что сумма Обеспечительного платежа будет выплачена Арендатором до ______  года включительно.
При этом сумма в размере ______ рублей, уплаченная Арендатором ранее по договору от ______  года засчитывается в счет обязательств по уплате обеспечительного платежа в рамках настоящего договора.
4.2. Обеспечительный платеж обеспечивает требования Арендодателя в отношении  сумм Арендной платы и других денежных сумм, которые причитались бы выплате Арендодателю по условиям настоящего Договора аренды, если они не были выплачены Арендодателю в установленный срок, а также пени за несвоевременное исполнение Арендатором любого из своих обязательств по настоящему Договору аренды и суммы любого ущерба, причиненного Арендатором Помещениям или Зданию или иному имуществу Арендодателя. 
Арендодатель вправе, предварительно письменно уведомив Арендатора за 10 (Десять) Рабочих дней, удержать из суммы Обеспечительного платежа суммы задолженности Арендатора по оплате соответствующих сумм Арендной платы и других денежных сумм, которые причитались бы выплате Арендодателю по условиям настоящего Договора аренды, если они не были выплачены Арендодателю в установленный Договором срок, а также пени за несвоевременное исполнение Арендатором указанных выше денежных обязательств по настоящему Договору аренды. В таком письменном уведомлении Арендодатель обязан указать на конкретное нарушение денежного обязательства, с указанием суммы, которую Арендодатель намеривается удержать из Обеспечительного платежа.
Арендодатель вправе удерживать из суммы Обеспечительного платежа и суммы любого ущерба, причиненного Арендатором Помещениям или Зданию или иному имуществу Арендодателя, предварительно письменно уведомив Арендатора за 10 (Десять) Рабочих дней, с указанием конкретного нарушения, предоставлением документов, подтверждающих вину Арендатора, а также несвоевременное исполнение Арендатором своих обязательств или обстоятельства, повлекшие за собой причинение ущерба Арендодателю, а также суммы, которую Арендодатель намеривается удержать из Обеспечительного платежа. Если до истечения 10 (Десяти) Рабочих дней с даты получения соответствующего уведомления Арендодателя Арендатор представит мотивированные возражения относительно вины Арендатора и размера ущерба, указанных в уведомлении Арендодателя о причинении ущерба Помещению или Зданию или иному имуществу Арендодателя, до удержания суммы ущерба из Обеспечительного платежа Стороны должны согласовать сумму компенсации  ущерба, нанесенного по  вине Арендатора Помещению, или Зданию или иному имуществу Арендодателя, в письменном виде в форме акта о причинении ущерба. В случае если Стороны не придут к соглашению по поводу размера компенсации ущерба Помещению или Зданию или иному имуществу Арендодателя в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения Арендатором соответствующего письменного уведомления Арендодателя, указанные разногласия Стороны будут решать в порядке, предусмотренном действующим законодательством. 
В случае добросовестного исполнения Арендатором своих обязательств по настоящему Договору аренды и если Сторонами не достигнуто соглашение о продлении Срока аренды или заключении нового договора аренды Помещений на новый срок или если достигнуто соглашение о заключении нового Договора аренды, Обеспечительный платеж  засчитывается, полностью или частично – в зависимости от суммы Обеспечительного платежа находящейся в соответствующий момент у Арендодателя, Арендодателем в оплату Фиксированной арендной платы за часть последнего месяца Срока аренды.

Во всех прочих случаях, если иное не согласовано Сторонами и если Сторонами не достигнуто соглашение о продлении Срока аренды или заключении нового договора аренды Помещений на новый срок, Обеспечительный платеж должен быть возвращен (с удержанием всех сумм, подлежащих уплате Арендодателю по настоящему Договору аренды) в течение 10 (Десять) Рабочих дней с даты подписания Акта возврата Помещений и предоставления в связи с этим всех необходимых документов.
4.3. В случае, если Арендодатель в течение Срока аренды производит удержание из суммы Обеспечительного платежа, Арендатор обязан в течение 5 (Пять) Рабочих дней с момента предъявления письменного требования выплатить Арендодателю необходимую сумму для восстановления суммы Обеспечительного платежа в размере, который был до проведения Арендодателем соответствующего удержания.
4.4. В случае досрочного прекращения Договора аренды по вине Арендодателя, он обязан в течение 10 (Десять) Рабочих дней с даты подписания Акта возврата Помещений и предоставления в связи с этим всех необходимых документов, возвратить Арендатору сумму Обеспечительного платежа (с удержанием всех сумм, подлежащих уплате Арендодателю по настоящему Договору аренды).
В случае досрочного расторжения Договора аренды, Арендодатель в течение 10 (Десяти) Рабочих дней с момента уведомления о досрочном расторжении Договора возвращает Арендатору Арендную плату, оплаченную авансом, в размере пропорциональном периоду, в течение которого Арендатор лишен Прав в связи с досрочным прекращением Договора аренды независимо от причин расторжения Договора аренды.

5. Сдача и приемка Помещения. 
5.1. Арендодатель должен передать Помещения Арендатору по Акту приемки-передачи в свободном состоянии следующим образом:
(a) часть Помещений, расположенная на втором этаже и этаже мансарды Здания должна быть передана в течение 5 (Пять) Рабочих дней с момента подписания настоящего Договора аренды;
(b) часть Помещений, расположенная на первом и цокольном этажах Здания должна быть передана в течение 5 (Пять) Рабочих дней с момента получения Арендодателем от Арендатора Обеспечительного платежа. 
5.2. Если Помещения не будут переданы Арендатору в течение срока, установленного в пункте 5.1 настоящего Договора аренды, Арендатор имеет право расторгнуть настоящий Договор аренды. Независимо от того, будет ли расторгнут настоящий Договор аренды Арендатором по причине  просрочки передачи Помещений Арендодателем, Арендодатель, без ущерба правам Арендатора, предоставленным настоящим пунктом, должен будет возместить Арендатору любые убытки, понесенные Арендатором в связи с просрочкой в передаче Помещений.

6. Обязательства Арендатора 
Арендатор согласен соблюдать и выполнять в течение Срока все обязательства, изложенные в Приложении 5, а также иные обязательства, вытекающие из содержания настоящего Договора аренды и действующего Законодательства.

7. Обязательства Арендодателя
Арендодатель согласен соблюдать и выполнять в течение Срока все обязательства, изложенные в Приложении 6, а также иные обязательства, вытекающие из содержания настоящего Договора аренды и действующего Законодательства.

8. Страхование 
В отношении страхования применимы условия, изложенные в Приложении 4, и Арендатор  и Арендодатель обязуются соблюдать и исполнять свои соответствующие обязательства, изложенные в нем. 

9. Нарушение обязательств и Прекращение действия 
9.1. Без ущемления любых других прав Арендодателя, если:
(a) Арендатор в установленные настоящим Договором аренды сроки не вносит Арендодателю Обеспечительный платеж или не пополняет его; либо
(b) Арендная плата остается полностью или частично неуплаченной в течение 30 (Тридцати) дней с момента, когда она должна была быть оплачена, либо Арендатор более двух раз подряд по истечении установленного настоящим Договором аренды срока платежа не вносит Арендную плату; либо
(c) Арендатор не заключает или не исполняет договоры на предоставление Коммунальных услуг и такое не заключение или не соблюдение договоров на предоставление Коммунальных услуг приводит к значительному ущербу для Арендодателя, и Арендатор не устранит такое нарушение в течение 30 (Тридцати) дней после получения уведомления от Арендодателя о таком нарушении; либо
(d) в отношении Арендатора начата любая из процедур банкротства в соответствии с применимыми правилами Законодательства;
Арендодатель  имеет право в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения настоящего Договора аренды (при условии, что такое расторжение в каждом случае происходит без ущемления какого-либо права Арендодателя или Арендатора на предъявление иска в связи с каким-либо предыдущим нарушением Арендатором или Арендодателем положений настоящего Договора аренды.)

9.2. Без ущемления любых других прав Арендатора, если: 
(a) любое из существенных обязательств Арендодателя по настоящему Договору аренды не соблюдается или не выполняется; или
(b) любая из Коммунальных услуг, описанных в пункте 3.4 настоящего Договора аренды, не предоставляется в отношении Помещений по любой причине, кроме как по вине Арендатора (при том понимании, что предоставление Арендодателем услуг по приему и отводу сточных и канализационных вод в специальный приемник может быть в любое время прекращено в связи с подсоединением Здания к канализационным сетям общего пользования), 
Арендатор должен письменно информировать Арендодателя о таких обстоятельствах немедленно по их возникновению и Арендодатель должен, соответственно:
(a) устранить такое нарушение в течение 30 (Тридцати) дней после получения уведомления от Арендатора о таком нарушении; или
(b) приложить все усилия к возобновлению предоставления Коммунальных услуг в отношении Помещения в течение ______ часов  с момента получения соответствующего уведомления Арендатора (при том понимании, что предоставление Арендодателем услуг по приему и отводу сточных и канализационных вод в специальный приемник может быть в любое время прекращено в связи с подсоединением Здания к канализационным сетям общего пользования). 
В случае, если:
(a) любое из существенных обязательств Арендодателя по настоящему Договору аренды не соблюдается, не выполняется, либо 
(b) Не осуществляется предоставление любой из Коммунальных услуг, описанных в пункте 3.4 настоящего Договора аренды, в течение более чем ______ часов с момента получения Арендодателем уведомления Арендатора о прекращении предоставления любой их Коммунальных услуг, за исключением периодов времени, когда предоставление Коммунальных услуг прекращено в целях ремонта, технического обслуживания или по какой-то другой причине, не зависящей от Арендодателя, в том числе, когда сети перекрыты в результате аварийной и/или чрезвычайной ситуации или необходимого капитального ремонта, проводимого Арендодателем (при том понимании, что предоставление Арендодателем услуг по приему и отводу сточных и канализационных вод в специальный приемник может быть в любое время прекращено в связи с подсоединением Здания к канализационным сетям общего пользования);
и любое из этих событий приводит к невозможности использования Помещений Арендатором в целях Разрешенного использования, о чем должен быть составлен соответствующий акт, Арендная плата не уплачивается с даты неисполнения Арендодателем его обязательств или прекращения предоставления Коммунальных услуг, в зависимости от того, что будет иметь место, до даты, когда Арендодатель устранит нарушение обязательств или предоставление Коммунальных услуг будет возобновлено, в зависимости от того, что будет иметь место. 
Без ущемления права Арендатора на прекращение уплаты Арендной платы в соответствии с настоящим пунктом и без ущемления какого-либо права Арендодателя или Арендатора на предъявление иска в связи с каким-либо предыдущим нарушением Арендатором или Арендодателем положений настоящего Договора аренды, Арендатор имеет право расторгнуть настоящий Договор аренды в одностороннем внесудебном порядке в случае, если нарушение обязательств Арендодателем не устранено в течение 30 (Тридцати) дней с даты получения уведомления от Арендатора или в силу обстоятельств, за которые отвечает Арендодатель, Коммунальные услуги, описанные в пункте 3.4 настоящего Договора аренды не предоставляются в течение более, чем 30 (Тридцать) дней (при том понимании, что предоставление Арендодателем услуг по приему и отводу сточных и канализационных вод в специальный приемник может быть в любое время прекращено в связи с подсоединением Здания к канализационным сетям общего пользования).  
9.3. Без ущемления любых других прав Арендатора, Арендатор имеет право в любое время в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора аренды, направив Арендодателю соответствующее письменное уведомление не менее, чем за 90 (Девяносто) дней до даты предполагаемого одностороннего отказа от исполнения настоящего Договора.

10. Вступление в силу. 
Настоящий Договор аренды считается заключенным с даты подписания настоящего Договора аренды Сторонами и действует до ______ года.

11. НДС
Любые суммы, указанные в настоящем Договоре аренды, указаны без учета Налога на добавленную стоимость или любого налога аналогичного рода, поскольку Арендодатель не является плательщиком указанных налогов. В случае, если Арендодатель станет плательщиком Налога на добавленную стоимость, любые суммы, указанные в настоящем Договоре аренды как не включающие в себя Налог на добавленную стоимость будут считаться включающими в себя Налог на добавленную стоимость, если это не противоречит Законодательству.

12. Гарантии сторон
12.1. Настоящим каждая из Сторон заверяет и гарантирует другой стороне, что:
(a) Ею выполнены все необходимые процедуры для заключения настоящего Договора аренды;
(b) Лица, подписавшие настоящий Договор аренды, должным образом на то уполномочены.
12.2. Настоящим Арендодатель дополнительно заверяет и гарантирует Арендатору, что:
(a) Арендодатель является единственным и должным образом зарегистрированным собственником Помещений и имеет право сдать в аренду Помещения и предоставить Арендатору Права на Срок аренды;
(b) Здание и Помещения в них находятся в надлежащем состоянии, которое соответствует требованиям любого Законодательства (включая применимые СНиПы) и могут быть использованы для целей Разрешенного использования.
(c) Арендодатель будет надлежащим образом исполнять в полном объеме условия Договора залога Земельного участка, Здания/Помещений, если таковые были и/или будут им заключены, и нести перед Арендатором ответственность за любые негативные последствия, вызванные несоблюдением Арендодателем условий указанного договора.
12.3. Сторона, нарушившая любое из заверений и гарантий, изложенных в пунктах 12.1 и 12.2 выше, должна полностью возместить другой Стороне все убытки, причиненные в результате такого нарушения.

13. Разное
13.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой стороной за неисполнение или просрочку в исполнении своих обязательств по настоящему Договору аренды в случае, если надлежащее исполнение или соблюдение становится невозможным или незаконным в результате наступления Обстоятельств непреодолимой силы, при условии, что освобождение от ответственности должно относиться только к тем обязательствам, которые напрямую затронуты наступлением Обстоятельств непреодолимой силы и такое освобождение действует только в течение существования Обстоятельств непреодолимой силы.
13.2. Любое уведомление или сообщение, которое посылается любой из сторон настоящего Договора аренды, излагается письменно и считается должным образом направленным, если оно доставлено курьерской, почтовой  службой или телеграфом  или иным образомпо следующим адресам (или иному адресу, о котором сторона, изменившая адрес, должна сообщить другой стороне в соответствии с условиями настоящего пункта):
Арендодатель: ______
Арендатор: ______
Уведомления, доставленные курьерской службой должны считаться вступившими в силу в дату доставки по вышеуказанным адресам.
13.3. Если иное не будет оговорено Сторонами, никакое изменение настоящего Договора аренды не будет иметь силы, если оно не совершено в письменной форме путем составления одного документа и не подписано обеими сторонами.

14. Передача прав 
14.1. Арендодатель должен своевременно уведомить Арендатора о решении распорядиться всеми или частью прав на Помещения. В этом случае к новому собственнику Помещений переходят права и обязанности Арендодателя по настоящему Договору аренды, как это предусмотрено ст. 617 Гражданского кодекса Российской Федерации. Арендодатель обязуется включить соответствующие положения в заключаемые им договоры о переходе прав на Помещения, полностью или в части.
14.2 Арендатор вправе переуступить третьим лицам свои права аренды на Помещения лишь с Согласия Арендодателя, за исключением случая уступки прав аренды Обществу с ограниченной ответственностью «______» (ОГРН ______, ИНН ______) и Некоммерческому образовательному учреждению «______» (ОГРН ______, ИНН ______), для которых согласие Арендодателя не требуется.
14.3. Арендодатель вправе в любое время без какого-либо предварительного уведомления Арендатора передать Здание в доверительное управление третьему лицу по своему выбору. В этом случае Арендодатель обязан уведомить Арендатора о факте передачи Здания в доверительное управление в течение месяца с момента совершения такой передачи, при этом:
(a) все положения настоящего Договора аренды остаются в силе;
(b) Арендатор с момента получения соответствующего уведомления Арендодателя должен исполнять все свои обязательства соответствующему доверительному управляющему.
14.4. Арендодатель вправе в любое время без какого-либо предварительного уведомления Арендатора передать Помещение, Здание, Земельный участок и/или Объект в залог третьему лицу с обязательным последующим уведомлением об этом Арендатора.

15. Преимущественное право на выкуп
В течение Срока действия настоящего Договора аренды Арендатор имеет право преимущественного (перед третьими лицами) приобретения Здания или Помещений у Арендодателя.
В случае, если Арендодатель решит продать Здание или Помещения третьему лицу, он будет обязан не менее, чем за 1 (Один) месяц до даты осуществления такой продажи уведомить об этом Арендатора, с указанием всех существенных  условий такой продажи. После получения такого уведомления Арендодателя, Арендатор будет вправе в течение 15 (Пятнадцать) дней уведомить Арендодателя о своем намерении воспользоваться соответствующим преимущественным правом на приобретение Здания или Помещений, после чего Стороны должны будут заключить соответствующий договор купли-продажи Здания или Помещений на тех же существенных условиях, что и были изложены Арендодателем в его уведомлении Арендатору, описанном в настоящем пункте Договора аренды выше.
Если:
(a) Арендатор в течение 15 (Пятнадцать) дней с момента получения уведомления Арендодателя, описанного в настоящей статье Договора аренды выше не заявит о своем намерении воспользоваться преимущественным правом на приобретение Здания или Помещений, или, 
(b) заявив о своем намерении воспользоваться преимущественным правом на приобретение Здания или Помещений, Арендатор будет уклоняться от заключения соответствующего договора купли-продажи, в результате чего соответствующий договор купли-продажи не будет заключен в течение 30 (Тридцать) дней с момента получения Арендодателем от Арендатора его уведомления о  намерении воспользоваться преимущественным правом на приобретение Здания или Помещений,
Арендатор теряет право преимущественного (перед третьими лицами) приобретения Здания или Помещений у Арендодателя, а Арендодатель (по истечение сроков, указанных выше), будет вправе продать Здание или Помещения третьему лицу на условиях, которые были им изложены в уведомлении Арендатору, описанному в настоящей статье Договора аренды выше.

16. Существенное изменение обстоятельств
За исключением условий, изложенных в статье 18, существенное изменение обстоятельств по сравнению с теми, из которых стороны исходили при заключении настоящего Договора аренды (как это определено статьей 451 Гражданского Кодекса Российской Федерации) не должно являться основанием для изменения или расторжения настоящего Договора аренды любой из его сторон.

17. Недействительность отдельных положений
В случае, если любое из положений или условий настоящего Договора аренды будет считаться, будет признано или объявлено недействительным, незаконным или неприменимым по любому основанию в силу решения суда или иным образом, такая недействительность или неприменимость не должна затронуть или нанести ущерб действительности других его положений и условий, и стороны обязуются изменить, дополнить или заменить все и любые из таких недействительных, незаконных или неприменимых условий действительными и применимыми условиями, которые приведут к экономическому эффекту, максимально близкому к тому, из которого стороны исходили при заключении Договора аренды, без пересмотра каких-либо существенных условий настоящего Договора аренды.

18. Изменение Законодательства
В случае, если законодательство России существенно изменится по сравнению с законодательством на дату заключения настоящего Договора аренды, что может существенно затронуть исполнение настоящего Договора аренды, стороны согласились сотрудничать в подготовке нового договора, который позволит выполнить условия настоящего Договора аренды с наибольшей возможной точностью, и будут дополнительно прилагать все усилия к немедленному вступлению в силу такого нового договора аренды вместо настоящего Договора аренды.

19. Применимое право 
19.1. Настоящий Договор аренды регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законодательством Российской Федерации.
19.2. В случае возникновения между сторонами спора в связи с настоящим Договором аренды, стороны обязуются приложить усилия к его разрешению путем переговоров. В той мере, в какой спор не будет разрешен путем переговоров, этот спор должен быть передан и окончательно рассмотрен компетентным судом по месту нахождения Здания.
19.3. Настоящий Договор аренды составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу, на русском языке, по одному экземпляру для каждой из сторон. 

20. Реквизиты и подписи сторон:

1 комментарий:

  1. Online Casino | KADANG PINTAR
    Kadang Pintar is 온카지노 a modern and innovative online casino 인카지노 established in 2018. It operates on one platform 바카라사이트 with the latest in technology.

    ОтветитьУдалить